Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Рубрики

A Few Words to the Wise

Мысли и заметки просто так

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

Лыжное двоеборье – 18.02.2014

Сегодня я опять еду в Русские горки. Мне очень нравится, что я сижу на фигурном катании, но все вокруг показывают такие замечательные фотографии на фоне гор! Я тоже хочу в горы. Ну и вот: хотела в горы – получите. Правда, я хотела собственно в горы и желательно в хорошую погоду, но задание не выбирают. Повезло, что не с раннего утра, а к 13:30. Выходить надо за 2 часа.

Вчера из-за тумана перенесли мужской масс-старт в биатлоне. Сегодня я бы вообще все в горах закрыла. Слухи о том, что тучи расстреливают где-то в районе Туапсе, явно не подтверждаются. Когда выезжали из Адлера, было сыро, начал накрапывать дождик. Но здесь в горах льет ливень. Я не подумала надеть непромокаемую казенную куртку, поехала в собственном пуховике. Хорошо, что есть зонтик. Правда, боюсь, в такой дождь никакой зонт не спасет. Как там прыгают лыжники – непонятно. Похоже, у них там соревнования по новому виду спорта: лыжным прыжкам в воду. Но вроде прыгают. Соревнования идут, скоро будет гонка на 10 км. Ждем.

Канатная дорога:

Канатка

 

Трамплин (то, что выглядит как туман, на самом деле — большая туча с дождем):

Трамплин

 

Погода ухудшается:

Канатка 2

 

Мы с коллегой Алексеем Паго решили из палатки пресс-центра не выходить. Тут тепло, есть Интернет (с перебоями), можно взять бесплатный чай, а если повезет, то и печенюшку ухватить. Так что я отдыхаю. Пишу блог за все пропущенные дни.

Посмотрели на экране биатлон, началась гонка. На экране видно, что бегут по мокрому снегу, осторожничают на поворотах. На последнем повороте один лыжник упал.

В пресс-центре очень много журналистов, фотографов, операторов. Во время прыжков многие работали на трибунах и в микст-зоне, а сейчас сидят в тепле, пьют бесплатный кофе, болеют на разных языках, кричат. На экранах иногда показывают и другие соревнования, так что иногда раздаются непонятные крики на французском из соседнего помещения. Видимо, кто-то из французов в каком-то виде спорта близок к победе. В столовой пусто, видимо, у журналистов заканчиваются деньги :).

Первыми прибежали норвежцы и за ними один немец. Так что на пресске работает наша англо-русская кабина, а еще немецко-русская и немецко-английская кабина. То есть без реле. Норвежцы похвалили трассу и сказали, что у них в Трондхейме вообще всегда такая погода, поэтому им было хорошо и легко :). Как дома прямо. 🙂  Все закончилось очень быстро. Леша отработал 10 минут, а на мою смену пришлись заключительные слова: «Если вопросов больше нет, то на этом мы заканчиваем нашу пресс-конференцию, спасибо за внимание». Это был мой олимпийский рекорд – минимальная продолжительность работы. Тут и так обычно недолго переводить приходится, уже и на 10-минутные смены перешли, чтобы как-то поработать (хотя 10 минут еще оправданы тем, что очень сложно брать вопросы из зала: то не в микрофон говорят, то сформулировать вопрос никак не могут). Я заметила, что «моковские» кабины вообще переводят по вопросу. Может быть, и нам так надо. Но тогда вообще даже разбега не получается, сразу нужно с холодного старта делать пируэты. Ну что ж. Работы мало, зато нервов и подготовки много. Так что так на так приходится.

Коллеги справа: немецко-русская и немецко-английская кабины:

Коллеги немцы

 

А это мы с Лешей Паго:

Я и Паго

 

Долго спускаемся в город, а вечером у нас «переводческая сходка». Все получили смс с приглашением в один из наших отельчиков, так что нужно купить угощение – и в гости. И пока Сережа отдувается на хоккее (пресска должна закончиться в час ночи), я иду на сходку.

Все-таки много переводчиков – это сложно. Особенно, когда много переводчиков, которые друг друга не знают и при этом не заняты в данный момент работой. Вот когда собираются ВШПшники, то все проходит душевно – не надо выстраивать иерархию. А если это переводчики малознакомые, да еще из разных городов, да еще из Питера и из Москвы, то тут начинаются мелкие и не очень мелкие подколки и измерение хвостов. Один закончил то, другой это, у того 15 языков, у этого 150 и все родные, а у третьего вообще 7 высших образований. В таких ситуациях, по моему опыту, нужно либо очень много выпивки, либо совсем убрать алкоголь. А то могут возникнуть опасные ситуации. Хотя, конечно, там Ирина Сергеевна, она не даст обстановке накалиться. В общем, я поболтала с нашими прекрасными девочками и быстро свалила.

Завтра продолжение фигурного катания. Короткая программа у женщин. Будет ажиотаж, держу пальцы крестиком, чтобы попасть на трибуны!


2 марта 2014 Katrin | Пока нет комментариев


Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.